mirror of
https://github.com/2dust/v2rayN.git
synced 2026-05-30 17:54:08 +00:00
|
Some checks are pending
release Linux / build (push) Waiting to run
release Linux / release-zip (push) Blocked by required conditions
release Linux / build and release deb x64 & arm64 (push) Waiting to run
release Linux / build and release rpm x64 & arm64 (push) Waiting to run
release Linux / build and release rpm riscv64 (push) Waiting to run
release Linux / build and release deb riscv64 (push) Waiting to run
release Linux / build and release deb loong64 (push) Waiting to run
release macOS / build (push) Waiting to run
release macOS / release-zip (push) Blocked by required conditions
release macOS / package and release macOS dmg (push) Blocked by required conditions
release Windows desktop (Avalonia UI) / build (push) Waiting to run
release Windows desktop (Avalonia UI) / release-zip (push) Blocked by required conditions
release Windows / build (push) Waiting to run
release Windows / release-zip (push) Blocked by required conditions
Two strings in ResUI.ru.resx were left with their English (or identifier) values and surfaced as untranslated text on a Russian UI culture. This commit translates both, keeping the existing translation style and the existing technical vocabulary established earlier in this file. Changes: 1. TbPreSharedKey: 'PreSharedKey' -> 'Общий ключ (PSK)' The label is the WireGuard pre-shared-key field. The sibling WireGuard fields are already translated in the same file (TbPublicKey -> 'Открытый ключ', TbPrivateKey -> 'Приватный ключ'), so leaving this one as the raw identifier was inconsistent. 'Общий ключ' matches the wording used in Russian-localized network UIs for this concept (NetworkManager, MikroTik, OpenVPN GUIs); the '(PSK)' suffix preserves the technical abbreviation so users familiar with the WireGuard documentation immediately recognize the field. 2. menuExport2InnerUri: 'Export v2rayN Internal Share Link to Clipboard' -> 'Экспорт внутренней ссылки v2rayN в буфер обмена' This context-menu item was added recently and the Russian resource kept the English string verbatim. The translation follows the convention of the sibling export-to-clipboard items (menuExport2ShareUrlBase64 uses 'Экспорт ... в буфер обмена'), and 'внутренней ссылки v2rayN' preserves the 'internal' qualifier because this share-link format is specific to v2rayN's own importer and not interchangeable with the standard VMess/VLESS/Trojan/etc. URI schemes. Verified: - Diff scope: only ResUI.ru.resx, only the two <value> elements; the .resx XML schema headers and all other keys are untouched. - Full audit of ResUI.ru.resx vs ResUI.resx: every other key is present and translated; these were the only two strings still surfacing in English on a Russian UI culture. - 'dotnet build v2rayN/v2rayN.sln -c Release' passes with 0 errors and 0 warnings. |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| Base | ||
| Common | ||
| Enums | ||
| Events | ||
| Handler | ||
| Helper | ||
| Manager | ||
| Models | ||
| Resx | ||
| Sample | ||
| Services | ||
| ViewModels | ||
| FodyWeavers.xml | ||
| Global.cs | ||
| GlobalUsings.cs | ||
| ServiceLib.csproj | ||